문서의 임의 삭제는 제재 대상으로, 문서를 삭제하려면 삭제 토론을 진행해야 합니다. 문서 보기문서 삭제토론 이세계 콰르텟 (문단 편집) === OP === ||<-2> '''{{{#ffffff,#ffffff OP[br]異世界かるてっと[br]이세계 콰르텟}}}''' || ||<-2> {{{#!wiki style="margin: -6px -10px" [youtube(kfnzL3Kmba0, width=100%)]}}} || ||<-2> '''{{{#ffffff,#ffffff TV ver.}}}''' || ||<-2> {{{#!wiki style="margin: -6px -10px" [youtube(6kwQa0LV3wg, width=100%)]}}} || ||<-2> '''{{{#ffffff,#ffffff Full ver.}}}''' || || '''노래''' || [[아인즈 울 고운]](CV. [[히노 사토시]])[br][[사토 카즈마]](CV. [[후쿠시마 준]])[br][[나츠키 스바루]](CV. [[코바야시 유스케]])[br][[타냐 데그레챠프]](CV. [[유우키 아오이]]) || || '''작사''' ||<|3> [[오오이시 마사요시]][* [[오버로드(소설)/애니메이션|오버로드]]의 주제가를 담당했던 [[OxT]]의 메인 보컬이다.] || || '''작곡''' || || '''편곡''' || ||<-2><^|1> {{{#!wiki style="margin: 0px -10px -5px" {{{#!folding 주제가 애니메이션 정보 ▼ {{{#!wiki style="margin: -6px -1px -11px" || '''콘티''' ||<|2> 아시나 미노루(芦名みのる) || || '''연출''' || || '''작화감독''' || 타케하라 미노루(たけはらみのる) || || '''원화''' || 이타다키 신지(頂 真司) || }}}}}}}}} || ||<-2><^|1> {{{#!wiki style="margin: 0px -10px -5px" {{{#!folding 가사 ▼ {{{#!wiki style="margin: -6px -1px -11px" || 1절의 한국어 번역은 [[애니플러스]] 자막 기준으로 작성 됨. TVA 사이즈 부분은 가사를 {{{#006400 짙은 녹색}}}으로 처리했다. {{{#006400 世界をおもしろくするのは}}} {{{#006400 세계를 재미있게 만드는건}}} {{{#006400 我々 我々 我々 我々}}} {{{#006400 우리 우리 우리 우리}}} {{{#006400 我々自身だ}}} {{{#006400 우리 자신이다}}} {{{#006400 この素晴らしきかな インビテーション}}} {{{#006400 [[이 멋진 세계에 축복을!|이 멋진지 모를]] 인비테이션 }}} {{{#006400 そこには大人も幼女も関係ない}}} {{{#006400 그건 어른도 [[유녀전기|유녀]]도 관계없어}}} {{{#006400 またゼロから始まる愛のダンジョン}}} {{{#006400 [[Re: 제로부터 시작하는 이세계 생활|다시 제로부터 시작하는]] [[오버로드(소설)|사랑의]] [[아인즈 울 고운 마도국|던전]]}}} {{{#006400 カタカタ骨の折れそうな新世界}}} {{{#006400 달그락달그락 [[오버로드(소설)|뼈]] 빠지게 힘든 신세계}}} {{{#006400 あれはなんだろう これはなんだろう どうのこうの言う前に}}} {{{#006400 이건 뭘까 저건 뭘까 이러쿵저러쿵 말하기 전에}}} {{{#006400 仕方ないだろう やるっきゃないだろう 生き残り}}} {{{#006400 어쩔 수 없지 하는 수밖에 없지 살아남기!}}} {{{#006400 状況把握で戦況を上手く切り抜けろ}}} {{{#006400 상황 파악으로 전쟁을 잘 헤쳐나가라}}} {{{#006400 とかなんとか言ってる場合じゃないような異常事態}}} {{{#006400 그렇게 떠들 때가 아닌 이상 사태}}} {{{#006400 「俺の名前はナツキ・スバル! 天下不滅の無一文!」}}} {{{#006400 "내 이름은 [[나츠키 스바루]] 천하불변의 무일푼이다!"}}} {{{#006400 「ターニャ・フォン・デグレチャフ少佐だ」}}} {{{#006400 "[[타냐 데그레챠프|타냐 폰 데그레차프]] 소령이다."}}} {{{#006400 「私がアインズ・ウール・ゴウンその人だ」}}} {{{#006400 "내가 바로 [[아인즈 울 고운]]이다."}}} {{{#006400 「どうもカズマです。 …え? ここかっこいいこと言うところなの?」}}} {{{#006400 "안녕하세요, [[사토 카즈마|카즈마]]예요. 지금 멋있는 말 해야만 해?"}}} {{{#006400 帰りたい}}} {{{#006400 돌아가고 싶어,}}} {{{#006400 帰れない}}} {{{#006400 못 돌아가}}} {{{#006400 戻りたい}}} {{{#006400 되돌아가고 싶어,}}} {{{#006400 戻れない}}} {{{#006400 못 되돌아가}}} {{{#006400 あー}}} {{{#006400 아―}}} {{{#006400 でも異世界もわりといい世界}}} {{{#006400 하지만! 이세계도 나름 괜찮은 세계}}} {{{#006400 ここは来るもの拒まず千客万来}}} {{{#006400 여긴 오는 사람 안 막는 천객만래}}} {{{#006400 案外気の持ちようみたい}}} {{{#006400 의외로 마음먹기에 달렸나 봐}}} {{{#006400 どこにいてもパラダイス}}} {{{#006400 어디에 있든 파라다이스}}} {{{#006400 世界をおもしろくするのは}}} {{{#006400 세상을 재미있게 만드는 건}}} {{{#006400 我々 我々 我々 我々}}} {{{#006400 우리 우리 우리 우리}}} {{{#006400 我々自身だ}}} {{{#006400 우리 자신이다!}}} さっぱり全然ちんぷんかんぷんコミュニケーション 완전히 전혀 횡설수설 커뮤니케이션 生まれた場所が違うからイッツオールライト 태어난 곳이 다르니까 It's all right! 理がまったくもってイミテーション 이치가 완전히 안 맞는 Imitation 考えてもヘコむだけフィールソーナイス 생각해도 좌절할 뿐 Feel so nice! あれはないだろう これはないだろう なんだかんだ否定しても 저건 아니잖아 이건 아니잖아 뭐든지 부정해봐도 意味がないだろう 始まらないだろう 開き直り 의미 없잖아 시작하지 않는걸 얼굴에 철판 깔아![* 開き直り는 정색하면서 뻔뻔하게 굴다. 라는 뜻이다.] 主人公だからきっと上手くいくんでしょ 주인공이라고 분명 잘 되겠지 ってかなんとかなるって思わなきゃ精神崩壊 랄까 어떻게든 되겠지라고 생각하지 않으면 정신붕괴![* 이 직후 사망귀환 효과음이 나온다. 다만 실제보다는 조금 과장되어 있어서 병뚜껑 따는 듯한 느낌.] 「たとえどんな世界でも キミを救うためなら俺は」 "비록 어떤 세계라도, 널 구하기 위해서라면 난…" 「この自称神を名乗る奴の仕業 いやいや」 "이 자칭 신이라 자칭하는 놈의 짓… 아니 잠깐……" 「そうだな、まずは様子見でもするかな」 "그렇지. 일단은 상태를 지켜보도록 할까" 「へっくし!なんかここかっこいいこと言うところなの?」 "엣취! 어쩐지 여기 멋있는 말 해야 해?" わかりたい 알고 싶어 わからない 모르겠어 通じ合いたい 말이 통하고 싶어 通じ合えない 말이 통하지가 않아 あー 아… からの 異種間でも伝わる予感 그런데도 이종간이라도 전해지는 예감 それは愛だろう何だの以心伝心 그건 사랑인지 뭔지 하는 이심전심 実際これ才能みたい 실제로 이거 재능같아 頭ん中ワンダーランド 머리속 원더랜드 うふっふー 우훗후~ ギター! [[기타]]! 夢なら覚めてほしいだなんて 꿈이라면 깨면 좋겠다같은 つまらないこと言わないで 시시한 말은 하지 마 楽しんだもんが勝ち 즐기는 자가 승리라고 異世界もわりといい世界 이세계도 나름 괜찮은 세계 ここは来るもの拒まず千客万来 여긴 오는 사람 안 막는 천객만래 案外気の持ちようみたい 의외로 마음먹기에 달렸나 봐 どこにいてもパラダイス 어디에 있든 파라다이스 異世界もわりといい世界 이세계도 나름 괜찮은 세계 ここは来るもの拒まず千客万来 여긴 오는 사람 안 막는 천객만래 案外気の持ちようみたい 의외로 마음먹기에 달렸나 봐 どこにいてもパラダイス 어디에 있든 파라다이스 世界をおもしろくするのは 세상을 재미있게 만드는 건 我々 我々 我々 我々 우리 우리 우리 우리 我々自身だ 우리 자신이다! {{{#006400 Oh}}} {{{#006400 異世界かるてっと!}}} {{{#006400 이세계 콰르텟}}} {{{#006400 異世界かるてっと!}}} {{{#006400 이세계 콰르텟}}} {{{#006400 異世界かるてっと!}}} {{{#006400 이세계 콰르텟}}} {{{#006400 異世界かるてっと…}}} {{{#006400 이세계 콰르텟}}} || }}}}}}}}} ||저장 버튼을 클릭하면 당신이 기여한 내용을 CC-BY-NC-SA 2.0 KR으로 배포하고,기여한 문서에 대한 하이퍼링크나 URL을 이용하여 저작자 표시를 하는 것으로 충분하다는 데 동의하는 것입니다.이 동의는 철회할 수 없습니다.캡챠저장미리보기